Skip to content
Home » Explore » Kawamura International Co., Ltd. Free online seminar held on November 28 Translation transformation to simultaneous Japanese-English disclosure – Tips for IR translation optimization

Kawamura International Co., Ltd. Free online seminar held on November 28 Translation transformation to simultaneous Japanese-English disclosure – Tips for IR translation optimization

  • All

[Kawamura International Co., Ltd.] [Free online seminar held on November 28] Translation transformation to simultaneous
Japanese-English disclosure – Tips for IR translation optimization ​
Kawamura International Co., Ltd. Press release: November 12, 2024 [Free online seminar held on November 28th] Translation transformation to simultaneous Japanese-English disclosure – Tips for IR translation optimization Kawamura International Co., Ltd. (Headquarters: Shinjuku-ku, Tokyo, Representative Director: Kozo Moriguchi) will hold a free seminar “Japanese-English simultaneous disclosure” on Thursday, November 28, 2024. We will be holding an event called “Translation Transformation – Tips for Optimizing IR Translation”. From April 2025, simultaneous disclosure of financial statements and timely disclosure information in the prime market will become mandatory in Japan and the UK. As IR-related departments prepare to review their translation systems and consider introducing AI translation, do you have concerns about cost optimization and the quality of AI translation? Kawamura International, a long-established translation company, will provide you with solutions that are unique to Kawamura International, a long-established translation company, from manual translation that cuts costs and speeds up translations to optimization of IR translation using AI translation. Online seminar overview Seminar name: “Translation transformation to simultaneous Japanese-English disclosure – Tips for IR translation optimization” Start date and time: November 28, 2024 (Thursday) 15:00-16:00 Format: Online event via Zoom Participation fee: Free (advance application required) Seminar details: ・Required disclosure of financial statements and timely disclosure information in English and its challenges ・Options, advantages, and disadvantages of English translation methods ・AI translation engine specialized in the financial field ・Demonstration ・Translation memory, post-editing ・Introducing customer cases Recommended for: ・Translation system is not yet in place for simultaneous Japanese and English disclosure ・We are planning to outsource to a translation company, but are looking for ways to reduce costs ・I am considering using AI translation to translate IR documents, but I am concerned about the quality Participation application page: https://www.k-intl.co.jp/S_20241128

Application deadline: Wednesday, November 27th What is “Everyone’s Automatic Translation @KI (commercial version)” equipped with an AI translation engine specialized in the financial field? This is a service that commercializes the neural automatic translation engine “Everyone’s Automatic Translation @TexTra(R)” from the National Institute of Information and Communications Technology (NICT) for corporations. It has been widely introduced and used by corporate and individual customers, as well as government offices and local governments. You can obtain high-quality translation results by selecting an engine according to the content of your document from among machine translation engines specialized in specialized fields, including “general-purpose engines (general business)”. The
specialized engines that can be selected are “Finance (IR/Timely Disclosure)”, “Financial Services”, “Patents”, “Patent Trial Decisions, etc.”, “Legal Contracts”, “Science”, and “News”. Since the server operation location is limited to Japan, it can be used with peace of mind even for those who value security. Additionally, we have acquired ISO 27017, the international standard for ISMS cloud security. In addition to basic file/text translation, a wide range of collaboration is possible, including Office plug-ins, API
collaboration with translation support tools, and Teams/Slack collaboration. Pricing is on a reliable monthly basis, and we offer multiple pricing plans (starting from 22,000 yen) to suit your usage environment. Click here for details on the financial engine URL: ​https://www.k-intl.co.jp/minna-mt-IR
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/31187/185/31187-185-daaa2f1f4298e910c6f18969236ce099-320×240.jpg Everyone’s automatic translation @KI (commercial version) Company profile Kawamura International Co., Ltd. Homepage:
https://www.k-intl.co.jp/ Head office location: 6th floor, Kagurazaka Kitagawa Building, 6-42 Kagurazaka, Shinjuku-ku, Tokyo Date of establishment: January 1986 Representative Director: Kozo Moriguchi (Kozo Moriguchi) Business content: Translation solutions such as translation, machine translation, and post-editing, interpretation, production, staffing and introduction Capital: 50,000,000 yen

This article was partly generated by AI. Some links may contain Ads. Press Release-Informed Article.