Rosetta
AI automatic translation Rosetta webinar “[Why global companies are paying attention to speech translation? ] The power of “Onyaku”, which updated the web conference of multinational companies with
simultaneous interpretation and transcription functions, held on January 16 (Monday)
Rosetta Co., Ltd. (Headquarters: Chiyoda-ku, Tokyo; Representative Director: Maro Watanabe), which develops and operates high-precision AI automatic translation, will hold a free webinar titled “[Why Global Companies Focus on Speech Translation? 】On January 16, 2023 (Monday), we will hold “Onyaku”’s ability to update the web conference of multinational companies with simultaneous interpretation and transcription functions.
[Image

【How to apply】
https://www.rozetta.jp/webinar/?webiner=230116-14
Please register from the participation application form in the middle of the page.
*After registration is completed, we will send you an email with the participation URL.
【overview】
Due to the globalization of business and M&A, the number of foreign colleagues is rapidly increasing in workplaces traditionally occupied by Japanese people, and the number of workplaces where the internal languages are multilingual is also increasing. In particular, many companies that export their products/services overseas are
accelerating their speed, and are actively hiring foreigners who will be ready to work. These rapid changes in the workplace are a cause of concern for workers due to lack of mutual understanding of different languages, religions, lifestyles, etc.
Therefore, in this webinar, we will take up the most important “cross-cultural communication” in order to promote smooth
globalization of business, and explain how to solve problems. In addition, we touched on points to be aware of when troubles tend to arise from trivial matters, demonstrated the speech translation tool “Onyaku” that can be used in collaborative scenes with foreign workers, and introduced how to use the function to the fullest extent. increase.
[Recommended for people like this]
・Those who are looking for a tool that can be used as a substitute for simultaneous interpretation for multinational web conferences ・Those who want to record the content of discussions with overseas web conferences and promote cross-cultural understanding
・ Those who want to actively speak (in their native language) at multinational web conferences
・ Those who want to watch overseas training videos in their native language ・Those who are not good at English because the workplace has become multilingual due to M&A etc.
・ Those who want to reduce the cost of overseas business trips and movement ・ Those who want to make the work of creating minutes more efficient [Date and time]
Monday, January 16, 2023 14:00-14:40
[Holding method]
Held on Zoom.
For those who have applied for participation, we will send you a zoom url by email the day before the event.
【Entry fee】
free
【please note】
・Even if there are multiple participants, please apply for
participation one by one.
・Participation by other companies in the same industry or individuals may be refused.
■ About Rosetta Co., Ltd.
Rosetta develops and operates AI automatic translation under the corporate mission of “liberating our country from the spell of linguistic handicap”. Rosetta’s automatic translation has been introduced by more than 5000 companies and organizations in Japan and overseas, including pharmaceuticals, pharmaceuticals, life sciences, bio-ventures, ministries and agencies, national laboratories, universities, hospitals, chemistry, environment, energy, petroleum, food, and beverages. , agriculture, forestry and fisheries, civil engineering and construction, legal affairs, law firms, patent firms, finance, IT, communications, semiconductors, industrial machinery, electrical equipment, precision equipment, and more.
URL: https://www.rozetta.jp/
Details about this release:
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000501.000006279.html
MAIL:cr@prtimes.co.jp