[PWAN Co., Ltd.] [Electronic multilingual disaster prevention guidebook released] Disaster prevention manual introduced as an electronic multilingual disaster prevention guidebook on hotel Wi-Fi captive portals
*PWAN(bread)*
Press release: September 2, 2024
**
[PWAN Co., Ltd.] [Electronic multilingual disaster prevention guidebook released] Disaster prevention manual introduced as an electronic multilingual disaster prevention guidebook on hotel Wi-Fi captive portals
*[LRN] – [Disaster Prevention Manual] introduced as an electronic multilingual disaster prevention guidebook*
[2024/9/2] [PWAN Co., Ltd.] (Headquarters: [Fukuoka City, Fukuoka Prefecture], Representative Director: [Keiji Sugimoto]) will start providing the [Electronic Multilingual Disaster Prevention Guidebook]. Disaster prevention manual released as an electronic multilingual disaster prevention guidebook
[Kindle] Disaster Prevention BOOK (Japanese-English) Simple Edition: Japanese-English Translation Version: Japanese-English Translation Version
In today’s society, where climate change is progressing due to global warming, it is important to make disaster information understandable by everyone, regardless of language barriers. The Multilingual Disaster Prevention Dictionary is a handbook that summarizes disaster support not only for Japanese people but also for hotel operators who need to deal with inbound tourists during natural disasters such as earthquakes, tsunamis, and typhoons.
Kindle version
Purpose and background of the service
Japan is known as a country where natural disasters occur frequently, but especially for foreign tourists visiting Japan, where natural disasters such as earthquakes and typhoons frequently occur, it is important to quickly and accurately obtain the information necessary in the event of a disaster. is extremely difficult.
Therefore, PWAN Co., Ltd., in collaboration with Osaka City and hotels in the Kansai region, launched a new project to provide multilingual disaster prevention dictionaries and disaster manuals for foreign visitors to Japan through a Wi-Fi captive portal. I raised it.
* Easily provide information during disasters: *
The electronic disaster prevention book introduced this time has been developed in multiple languages and is designed to allow guests to easily obtain necessary information in their own languages
(Japanese, English, Simplified Chinese, Traditional Chinese, and Korean). I am. A special e-book is automatically displayed when you connect to a hotel’s Wi-Fi, allowing you to immediately check evacuation manuals and emergency contact information in the event of a disaster. Both Kindle and Web versions are available, allowing you to easily access information on a variety of devices such as smartphones and tablets. As a result, once guests connect to Wi-Fi at the hotel, they will be able to provide prompt and accurate information in the event of a disaster, not only during their stay at the hotel, but also when they are out and about.
* Collaboration with hotels in Osaka City and the Kansai region* This project is progressing in collaboration with hotels in Osaka City and the Kansai region, and the content is being enriched with the cooperation of hotel staff. Specifically, multiple hotels in Osaka City have already decided to introduce this service, and we plan to roll it out to the entire Kansai region in time for the Osaka-Kansai Expo.
This project, which utilizes hotel Wi-Fi systems to provide guests with the most important information at a time when they feel most at ease, is attracting attention as a new form of disaster response for the hotel industry.
*