The best introductory book, “Matsuo Basho/Oku no Hosomichi” (selected and translated by Hisaki Matsuura), which approaches the master of haiku who lived on a journey, will be released in September from Kawade Bunko.
*Kawade Shobo Shinsha*
Press release: September 6, 2024
**
The best introductory book, “Matsuo Basho/Oku no Hosomichi” (selected and translated by Hisaki Matsuura), which approaches the master of haiku who lived on a journey, will be released in September from Kawade Bunko.
*A selection of 100 poems and couplets from countless famous poems, including a new translation of the dreamlike travelogue “Oku no Hosomichi” written in finely honed prose*
Kawade Shobo Shinsha Co., Ltd. (Shinjuku-ku, Tokyo/Representative Director) Yu Onodera) will release “Matsuo Basho/Oku no Hosomichi”, selected and translated by Hisaki Matsuura, as a new issue of Kawade Bunko on September 6, 2024. This book is “Natsuki Ikezawa = Personally edited This is a paperback version of the volume “Matsuo Basho Oku no Hosomichi/Yosa Buson/Kobayashi Issa/Tokutoku Kasen”, which was published in June 2016 as part of the “Complete Works of Japanese Literature”.
“The voice of a cicada that permeates the quiet rocks” and “What is the person doing next door in the depths of autumn?”
Matsuo Basho is a well-known master of haiku, who elevated haiku to the same level as waka and established the “Shō style.”
This book includes a new translation of “Oku no Hosomichi,” a dreamlike travelogue written with finely honed sensibilities after traveling throughout Tohoku and Hokuriku, as well as 100 poems and couplets (“Kyōku Kogarashi no”) from numerous famous poems. Volume (Winter Day) / Volume of “Tobi no Hamo” (Sarumon))
This is the best introductory book on Basho, in which writer and poet Toshiteru Matsuura carefully selects his literary and poetic charms and deeply deciphers them in modern Japanese.
What is the charm of this linguistic genius who lived, enjoyed, and died traveling?
Please enjoy your reading time as you wander into the microcosm of the 17 characters during the long autumn nights.
* ■Translator biography*
* Hisaki Matsuura *
Born in Tokyo in 1954. Poet/novelist. Professor Emeritus of the University of Tokyo. In 2000, he won the Akutagawa Prize for “Hanafushi.” His books include “Peninsula” (Yomiuri Literary Award), “River Light”, “An Essay on the Eiffel Tower” (Hidekazu Yoshida Prize), “A Theory of Orikuchi Nobuo” (Yukio Mishima Prize), and “Meiji Representational Space” (Mainichi Art Award Special Prize). Award), “Afterward” (Ayukawa Nobuo Award), “Honor and Ecstasy” (Tanizaki Junichiro Award/Bunkamura Doumago Literary Award), “Ningai” (Noma Literary Award), “The Lonely Town I Visited”, “Matsuura Hisashi” There are works such as ‘Kingzen Poetry Collection’.
* ■New publication information*
Book title: Matsuo Basho/Oku no Hosomichi (Kawade Bunko/Classical New Translation Collection)
Selected translation: Hisaki Matsuura
Specifications: Paperback version/Normal paper/288 pages
Release date: September 6, 2024
List price including tax: 880 yen (800 yen)
ISBN:978-4-309-42133-9
Bibliography URL: https://www.kawade.co.jp/np/isbn/9784309421339/