Skip to content
Home » K-BOOK Promotion Association Literature and film, Japan and Korea, book makers and readers “come together” – Details announced for the ever-selling “K-BOOK Festival 2025” to be held on November 22nd and 23rd

K-BOOK Promotion Association Literature and film, Japan and Korea, book makers and readers “come together” – Details announced for the ever-selling “K-BOOK Festival 2025” to be held on November 22nd and 23rd

  • All

[K-BOOK Promotion Association, General Incorporated Association] Literature and film, Japan and Korea, bookmakers and readers “come together”──Details announced for the ever-sold-out “K-BOOK Festival 2025” to be held on November 22nd and 23rd ​
K-BOOK Promotion Association, General Incorporated Association Press Release: October 21, 2025 Literature and film, Japan and Korea, bookmakers and readers “come together”──Details announced for the ever-selling “K-BOOK Festival 2025” to be held on November 22nd and 23rd Two days of fun with film screenings with talks and events featuring Korean artists visiting Japan
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-87f26d8f37666895ce3ce3973e2be0c5-3900×1300.jpg

Details of the program for the “K-BOOK Festival 2025” (November 22nd and 23rd, Jimbocho, Tokyo), a book festival bringing together Korean book lovers, creators, and publishers, have been announced. This year marks the 7th anniversary of the event, and the theme is “In an era where mixing brings hope,” allowing you to fully enjoy the charms of Korean books over two days. The program, which intersects a wide range of fields including literature, film, translation, and publishing, has attracted attention, with major events filling up just one day after applications opened, demonstrating greater interest than usual. This year, we’re featuring a special feature on “Literature and Film,” with our first-ever tie-up screening at Jimbocho Theater. In addition to a talk event with actor and publishing company representative Park Jung-min, an exclusive interview will also be screened at the festival venue. ■ Hosting a variety of talk events The festival’s main venue, the Publishing Club Building, will host a number of talk events featuring authors who create K-books and translators who deliver them to Japanese readers. Here are some highlights to introduce.
Pre-recorded Interview | Nice to meet you, I’m Park Jeongmin, CEO of the publishing company MUZE.
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-2f7d52e17150a812e440276e980652a2-1440×560.jpg Exclusive interview screening for all K-BOOK Festival attendees! Actor Park Jung-min is widely known for his talent, having played key characters in the films “Smuggling 1970” and “Harbin.” He declared that he would take a break from acting in 2025 to “focus on his work as the representative of a publishing company.” He has been living up to his word. As part of the opening event, we will be screening an exclusive interview video with Park Jung-min, who is a symbol of this year’s K-BOOK Festival special feature, “Literature and Film.” ※Due to scheduling conflicts, he will not be appearing in person This is a rare video in which he candidly discusses his past appearances, the creation of MUZE books, and his future plans. The interviewer is Aya Narukawa, a film and entertainment writer living in Korea. Image
URL: https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-ff1e52e14051c2bafc37c50efea30b94-1600×2000.jpg Park Jung Min Park Jung Min Born in 1987 in Chungju, South Korea. He made his debut in the 2010 film “BLEAK NIGHT: The Guardian.” He won the Best Newcomer award at the Baeksang Arts Awards and the Blue Dragon Film Awards for his outstanding performance as Song Mong-gyu, the cousin of the protagonist Yun Dong-ju and an independence activist, garnering attention as a unique actor. He has since appeared in numerous films and dramas, including Netflix’s “Hell is Calling” (2021) and “Harbin” (2024), demonstrating his talent in both leading and supporting roles. Aside from his acting career, he founded the publishing company “MUZE” and published “Making the Most of It” (by Park So-young). He is bringing a breath of fresh air to the Korean publishing industry through his work on books and audiobooks. Date and Time: Saturday, November 22, 2025, 12:00-12:45 *The venue is fully booked via advance registration. *The video will be archived and streamed on the official YouTube channel at a later date. View details ​ Q&A Session “Getting to Know the Artists”
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-f16e2b3228cace00d661eefa76f4adbf-1440×560.jpg Writers answer your questions Four popular Korean authors, Choi Eun-young, Baek Soo-rin, Lee Seung-woo, and Na Tae-ju, will be appearing at the festival in conjunction with the Literature Translation Institute of Korea’s literary event “Touching the Heart: How Korean Literature Connects Us” (November 19-22, 2025, Jimbocho, Tokyo, and other locations). The authors themselves will answer questions submitted by readers in a lively session.
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-3447bebb0ba2619f56477ff21f318c41-800×533.jpg Baek Soo Rin Baek Soo-rin (백수린) Baek debuted with the short story “Lying Practice” (2011 Kyunghyang Shinmun New Year’s Literature). She has won the Young Writers Award, the Munji Literature Award, the Lee Hae-jo Literature Award, the Contemporary Literature Award, and the Hankook Ilbo Literature Award. Her published works include the short story “Quiet Incident” (Kwon), the short story collections “Disastrous Light” and “Summer Villa,” her first full-length novel “Dazzling News” (all published by Shoshi Kankanbo), her latest Japanese translation and her first full-length novel “Falling in Pole” (all published by Shoshi Kankanbo), and the essay collection “Gentle Every Day.”
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-8f20364362773312817e6244dae70a9b-3900×2600.jpg Na Tae Joo Na Tae-ju (나태주) A leading Korean poet. His masterpiece, “Looking at You Like I Look at a Flower,” has been the best-selling poetry collection since 2015, beloved by people of all ages. It’s also known as a favorite book among K-pop artists and celebrities, and has become a best-seller in Japan, selling over 100,000 copies, an unprecedented feat for a poetry collection.
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-01ff2422c9e5e5c57e7929afd31ca1ea-1800×2700.jpg Choi Eun Young Choi Eun-young (최은영) She began her writing career in 2013 after being selected for the Writers World Newcomer Award. She has won the 5th, 8th, and 11th Young Writers Awards, the 8th Heo Gyun Literary Writers Award, the 24th Kim Jun-seong Literary Award, the 51st Hankook Ilbo Literary Award for “Harmless to Me,” and the 29th Daesan Literary Award for “Bright Night.” Her works translated into Japanese include the short story collections “Shoko’s Smile” (Kuon) and “A Person Harmless to Me” (Aki Shobo), the novel “Bright Night” (Aki Shobo), and the collections of short stories “You Don’t Have to Try So Hard” (scheduled for publication on November 5, 2025, Hayakawa Publishing) and “Even a Faint Light” (scheduled for publication on November 12, 2025, Chikuma Shobo), and she is the co-author of “To Hyunnam Oppa” (Hakusuisha).
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-33e7d1102e634719647ed95cc399145a-897×1345.jpg Lee Chengyu Lee Seung-woo He made his debut in 1981 with “Portrait of Erysichthon,” which won the Korean Literature Newcomer Award. His short story collections include “Hong Kong Park” (Kodansha), and his novels include “The Other Side of Life” and “The Private Lives of Plants” (both Fujiwara Shoten), and “Midday Gaze” (Iwanami Shoten). He has received numerous awards, including the Oyama Literature Prize, the Dong-in Literature Prize, and the Yi Sang Literature Prize. The latest Japanese translation, “Buoyancy of the Heart,” is scheduled to be published by Shoshi Kankanbo in November 2025. Date and Time: Saturday, November 22, 2025, 4:00 PM – 5:00 PM *In-person viewing is full via advance registration. *The event will also be streamed simultaneously on the official YouTube channel. View
details ​ Kim Funa x Saito Mariko Conversation “A Journey Through 100 Years of Korean Literature”
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-6aca40f2a56fbe122824cedc5ac80609-1440×560.jpg What can we learn from a journey through 100 years of Korean literature? The history of modern Korean literature spans over 100 years. Last year, Korean author Han Kang was finally awarded the Nobel Prize in Literature. Kim Funa and Saito Mariko, who also translate Han Kang’s works, have been working together for several years as author and editor-in-chief on a book chronicling “100 Years of Korean Literature.” Enjoy this in-depth conversation between these two authors, who have brought numerous masterpieces to Japan, as they look at the past and future of Korean literature.
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-7f14903c7d89bf5595ea89200de72adb-350×445.jpg Kim Funa Translator. Born in South Korea. She graduated from Sungshin Women’s University and its graduate school in South Korea, and received her doctorate from the Department of Japanese Literature at Senshu University. She won the Itaame Translation Award for her Korean translation of Tsushima Yuko’s Laughing Wolf. [Translations] Han Kang’s “The Vegetarian” and “I Kept the Evening in the Drawer” (co-translated), Kim Ae-ran’s “My Throbbing Life” and Byun Hye-young’s “Blue Garden” (all with Kwon), Kong Ji-young’s “What Comes After Love” and “Now is Quiet Time: Selections from Contemporary Korean
Literature” (co-translated), etc. [Books] “On Literature by Korean Women in Japan” [Edited and published] “60 Chapters on a Journey Through Korean Literature”
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-84af7389c216751fe26fa5a6036d2084-344×373.jpg Photography: Ayako Masunaga Mariko Saito Korean translator. His major translations include “The Little Ball Launched by the Dwarf” by Cho Se-hee, “Kim Ji-young, Born 1982” by Cho Nam-joo, and “I Will Not Say Goodbye” by Han Kang. For Jeong Serang, he translated “Fifty People,” “Nurse Ahn Eun-young,” “I Will Speak Out,” and “From Sisong.” In 2015, he won the first Japan Translation Award for “Castella” by Park Min-kyu. In 2025, he won the 76th Yomiuri Literature Prize
(Research/Translation category) for “I Will Not Say Goodbye” by Han Kang (Hakusuisha). Date and Time: Sunday, November 23, 2025, 3:30 PM – 5:00 PM *In-person viewing is full via advance registration. *The event will also be streamed simultaneously on the official YouTube channel. View details ​ Kim Hana x Lee Ok-sung Talk Event “Women are Evolving” 【Pre-registration begins at 7:00 PM on Friday, October 24th】 The first mother-daughter talk in Japan between Kim Ha-na, author of “Two Women Living Together,” and Lee Ok-sun, author of the new book “Living Alone in Old Age”! A mother born in 1948 and her unmarried daughter born in 1976 each read, write, and communicate with each other to find out how they will live in 2025. Women’s lives and ways of thinking are changing with the times. Writers Kim Ha-na and Lee Ok-seon discuss how women’s lives have changed and where they are headed in the future. Date and Time: Sunday, November 23, 2025, 11:00 AM – 12:00 PM *The event will also be streamed simultaneously on the official YouTube channel
Pre-registration to view the venue is required. Registration will begin on Friday, October 24th at 7:00 PMon Peatix For other event information, please visit the official website or Peatix! Stage Event on Saturday, November 22nd
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-0fdfc7446b54ea818145f1d4787d608c-1080×1080.jpg
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-3e80f0e0b5368ed955d3f77808682cbc-1080×1080.jpg Stage Event on Sunday, November 23rd
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-cb5dee3f478fe6b0cbd0a563420e13f6-1080×1080.jpg
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-ad1498a1115e83e9e1d307e58c0d1ce8-1080×1080.jpg
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-85ae709a2d4e12d62cf71d990d24a3e0-1080×1080.jpg ■ “Literature and Film” screening held at Jimbocho Theater The festival’s special feature, “Literature and Film,” will feature a special screening of three films related to Korean literature. The venue is Jimbocho Theater, within walking distance of the main festival venue. On Saturday, November 22nd, in conjunction with the screening of “Secret Sunshine 4K Restoration,” a talk event will be held featuring translator Mariko Saito and film writer Yu Sato, titled “Discussing Novelist Lee Chung-jun and Director Lee Chang-dong.” In addition, actor Park Jung-min will be appearing at the screening of “Poet of the Sky, Wind, and Stars: The Life of Yun Dong-ju” on Sunday, November 23rd. He will hold a special talk titled “My Experience Playing Song Mong-gyu” (sold out). *Speakers may change without notice. Screened works
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-f823fea70ed6fef223e1d8c1f1545585-1366×750.png The second issue of the official guidebook “CHECK ” is also scheduled to be published!
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-8666e5604ebd33939899e504c5ef12d5-828×1518.jpg “Check CHECK ” No. 2 The second issue of “CHECK ,” a reading guide connecting K-BOOKs and K-culture, will be published on Monday, November 10th, to coincide with the festival. The popular K-BOOK reading guide “CHECK,” which has been running since 2017, has been reborn and relaunched last year. This issue’s special theme is “Korean Literature and Film.” This issue allows you to enjoy the world of the festival on its pages, including an opening interview with actor and publishing company president Park Jung-min, the history of literary works that have been adapted into films, and the “imaginary casting” of translators. This will be sold at the venue and bookstores nationwide as the official guidebook for the “K-BOOK Festival 2025.” Publisher: K-BOOK Promotion Association Publisher: Quon Appearance: B5 variant Estimated sales price: 1,300 yen tax ■ 45 Publishers Reveal Their “Mixed Books” In keeping with this year’s theme, “Mixed Books: In an Age Where Mixing Brings Hope,” 45 Japanese publishers
participating in the K-BOOK FEST have each released their “Mixed Books” selections on their official websites.
昨年ノーベル文学賞を受賞したハン・ガンさんの新刊『涙の箱』(評論社)、『かみなりせんにょと
いなづませんにょ』(小峰書店)をはじめ、幅広いジャンルのK-BOOKが並びます。
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-7cd53d76c232891d26c0ea8fe108fc91-1000×1122.jpg かみなりせんにょと いなづませんにょ 『かみなりせんにょと いなづませんにょ』
雲をつくる仕事に退屈した、お空の国のおちび仙女。きゅうくつな羽衣をぬぎ、外の世界に旅にでる!おばあちゃん仙女に託された小さな道具で遊びだしたら、おちび仙女たちは雷と稲妻を生み、緑の世界とまじわります。 文:ハン・ガン 絵:チン・テラム 翻訳:斎藤真理子 出版年月:2025年10月予定 価格:2,200円(税込) 出版社:小峰書店
https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/77664/17/77664-17-4a57f50326d931085925cc919abd6cc6-1200×1767.jpg 涙の箱 『涙の箱』 涙の色はみんな違う!人はいろいろな経験や感情が「まじわって」涙の色も複雑で様々。
「……そうやって、涙にただよう色がさらに複雑になったとき、ある瞬間、きみの涙は純粋な涙になるだろう」(本文より) 著者:ハン・ガン 装画・挿絵:junaida 翻訳:きむ ふな 出版年月:2025年8月 価格:1,650円(税込) 出版社:評論社
45社すべての「まじわる一冊」は公式サイトでご覧ください! ■「K-BOOKフェア」を全国70店舗以上で展開
フェスと連動し、全国各地の書店で展開するのが「K-BOOKフェア2025」です。
新刊書店、古書店、シェア型書店など、全国75店舗が参加予定(10月17日現在)。フェス出店各出版社が選ぶ「まじわる一冊」を中心に、各店舗が独自のセレクトで韓国関連書籍を並べます。 当フェアならではの、“もっと本を読みたくなる”購入特典も準備中。各地の書店から、全国の読者へK-BOOKの魅力を発信します。 ■開催概要 K-BOOKフェスティバル 2025 in Japan 開催日程: 11月22日(土)12:00~18:00 11月23日(日)11:00~18:00 会場:出版クラブビル(東京都千代田区神田神保町1-32)
神保町駅(東京メトロ半蔵門線、都営地下鉄新宿線・三田線)A5出口より徒歩2分 目的:
K-BOOK読者に日韓の本の作り手や売り手の思いを伝える
これからK-BOOKの読者となる方に新しい本や作家、書店との出会いのきっかけを届ける
参加出版社、全国の書店と協力し、読者がK-BOOKを身近に感じる企画を提供する 共催:一般社団法人K-BOOK振興会、韓国国際交流財団 主管:K-BOOKフェスティバル実行委員会
後援:(一財)日本児童教育振興財団、韓国文学翻訳院、アモーレパシフィック財団、李熙健韓日交流財団、(公財)一ツ橋綜合財団、永田金司税理士事務所、株式会社クオン 参加費:無料 最新情報を発信中です!過去のイベントの様子は公式サイトでご覧いただけます
公式サイト:http://www.k-bookfes.com X:https://x.com/kbookfes
Instagram:https://www.instagram.com/kbookfes/
Facebook:https://www.facebook.com/kbookfes/
YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCVbSnfWUwslUUOckeHTeJrw note:https://note.com/kbookfes 当リリースの詳細について
※このメールは自動送信されていますので、返信はご遠慮ください。

This article was partly generated by AI. Some links may contain Ads. Press Release-Informed Article.